Имя в паспорте является основным идентификатором личности и должно соответствовать установленным правилам оформления. Рассмотрим особенности написания имени в российских и зарубежных паспортах.

Содержание

Структура имени в российском паспорте

ПолеОписаниеПример
ФамилияНаследуемое родовое имяИванов
ИмяЛичное имя гражданинаИван
ОтчествоПроизводное от имени отцаИванович

Правила написания имени

В российских документах

  • Указывается полностью, без сокращений
  • Соответствует свидетельству о рождении
  • Допускаются только буквы русского алфавита
  • Дефис в именах сохраняется (Мария-Луиза)

В загранпаспорте

  • Транслитерируется латинскими буквами
  • Отчество может указываться или опускаться
  • Соответствует стандарту МВД РФ
  • Может отличаться от написания в визах

Особые случаи

Изменение имени

  1. Подача заявления в ЗАГС
  2. Уплата государственной пошлины
  3. Публикация объявления (в некоторых случаях)
  4. Получение свидетельства о перемене имени
  5. Замена паспорта и других документов

Двойные имена

  • Разрешены при рождении или смене имени
  • Указываются через дефис
  • Каждое имя пишется с заглавной буквы
  • В официальных документах не сокращаются

Международные стандарты

  • В авиабилетах имя должно точно соответствовать паспорту
  • В банковских картах используется латинская транслитерация
  • Для виз применяются правила страны назначения
  • В некоторых странах отчество не указывается

Важная информация

При расхождениях в написании имени между документами могут возникнуть проблемы при оформлении юридически значимых действий. Рекомендуется единообразное написание имени во всех документах.

Транслитерация имени в загранпаспорте осуществляется по правилам, установленным приказом МВД России. Изменение стандарта транслитерации не является основанием для замены действительного паспорта.

Другие статьи

Как правильно отразить доход в учете и прочее